Utilización del ASAP y ASAP LOCK cerca de un obstáculo o del suelo - Petzl Portugal
Buscar

Utilización del ASAP y ASAP LOCK cerca de un obstáculo o del suelo

Alertas de seguridad

  • Lea atentamente las fichas técnicas de los productos utilizados en este consejo antes de consultarlo. Usted debe comprender la información de la ficha técnica para poder comprender este complemento informativo.
  • Dominar estas técnicas requiere una formación y un entrenamiento específico. Confirme a través de un profesional su capacidad para ejecutar estas técnicas, solo y con total seguridad, antes de ejecutarlas de forma autónoma.
  • Damos ejemplos de técnicas relacionadas con su actividad. Pueden existir otras que no describimos aquí.

La altura libre es la altura de seguridad mínima requerida por debajo del ASAP para que el usuario no choque contra un obstáculo en caso de caída.

Tirant d'air, synthèse.
Tirant d'air, synthèse.

Los valores de la altura libre a tener en cuenta, durante la utilización, se especifican en las fichas técnicas de los aparatos anticaídas ASAP o ASAP LOCK y de los ASAP’SORBER compatibles

1. Para limitar la altura de la altura libre, limite la altura de caída potencial

La posición del ASAP o del ASAP LOCK, en relación al usuario, influye en la altura de caída y, así, en la longitud de desgarro del absorbedor de energía: estos dos elementos aumentan la altura libre.

Mantenga siempre que sea posible el ASAP o el ASAP LOCK por encima del punto de enganche del arnés.

ASAP ou ASAP LOCK, au dessous du point d’attache du harnais.
ASAP ou ASAP LOCK, au niveau du point d’attache du harnais.
ASAP ou ASAP LOCK, au dessus du point d’attache du harnais.

Durante el desplazamiento, posicionamiento del ASAP o ASAP LOCK detrás del hombro.

Cuando se desplaza en ascenso, tiene la tendencia a sobrepasar el ASAP o ASAP LOCK. Piense en volver a colocarlo lo más alto posible de forma regular y antes de cualquier maniobra técnica (por ejemplo, paso de obstáculo, cambio de dirección). La mayoría de los arneses están provistos de una trabilla en la cinta del hombro, que permite sujetar el ASAP o el ASAP LOCK lo más alto posible, sin tener que manipularlo durante la progresión.

Positionnement de l’ASAP ou ASAP LOCK derrière l’épaule pendant le déplacement.
Positionnement de l’ASAP ou ASAP LOCK derrière l’épaule pendant le déplacement.

En el lugar de trabajo, bloqueo voluntario del ASAP o ASAP LOCK en posición alta

Con ASAP LOCK: utilice la función de bloqueo. Piense en desactivar esta función antes de empezar un descenso. Con el ASAP, una tracción rápida hacia abajo permite el bloqueo a la posición deseada. Piense en desbloquear la rueda bloqueadora antes de empezar un descenso.

ASAP ou ASAP LOCK en position haute au poste de travail.

2. No pasar por alto la elasticidad E de la cuerda

Los valores de la altura libre propuestos en las fichas técnicas, no tienen en cuenta la elasticidad de la cuerda. Esta añade una altura variable a la altura libre en función de la distancia al anclaje. Solamente el usuario puede evaluar la elasticidad en función de su situación y de su material: consulte la ficha técnica de la cuerda para conocer su elasticidad.

A título de ejemplo, si se propone un valor de alargamiento del 10 % durante una caída:

  • A 10 m del anclaje, debe añadirse 1 m a la altura libre.
  • A 50 m del anclaje, debe añadirse 5 m a la altura libre.

Si la elasticidad de la cuerda tiene un impacto demasiado importante en la altura libre, realice un fraccionamiento de la cuerda más arriba siempre que sea posible.

3. Vigilar la tensión de la cuerda

Es importante vigilar que la cuerda circule correctamente por el ASAP, para evitar cualquier comba en la cuerda que aumentaría la altura de una caída eventual.

Défilement de la corde dans l'ASAP correct.
Défilement de la corde dans l'ASAP avec boucle de mou problématique.